pokonyanko’s blog

好きなことをとことん

데쿠(デク/Data coupon) 和訳 방탄소년단(防弾少年団/BTS)


[SK텔레콤] 방탄소년단 X JESSI (데쿠 FULL)

 

<JUNKOOK> 

ぽるっそ でいとが っとろぢょ(Uh!)

벌써 데이터가 떨어져 (Uh!)

もうデータがなくなる

 

いしびいる よんっとんっかぢ っとろぢょ(Oh my God!)
22일 용돈까지 떨어져 (Oh my God!)

22日お小遣いまで尽きてる

 

でいとるる ぢょるら でだに(でだに)
데이터를 졸라 대다니 (대다니)

データを強請るなんて

 

にどぅる のぬん すぢゅん ぢょんまる っとろぢょ(Ahh!)
니들 노는 수준 정말 떨어져 (Ahh!)

君たちの遊ぶ水準まで落ちるね

 

 <JESSI>

ねが ぴりょはんごん でいと(Uh!)

내가 필요한건 데이터 (Uh!)

私が必要なのはデータ

 

はんさん ぶぢょかん ごん うぇいるっか?
항상 부족한 건 왜일까?

いつも足りないのは何でなの?

 

はっすぱっ あん きる こみょん ぢょりが
핫스팟 안 킬 거면 저리가

ホットスポットを付けるつもりないなら、あっち行って

 

わいぱい っちょちゃ など がるこや(Yah!)
와이파이 쭟아 나도 갈거야 (Yah!)

Wifiを追いかけて私も行くわ

 

<SUGA>

おお のぷ くらぢ もたげ うぇいれ

어어 Nope 쿨하지 못하게 왜이래

クールに振舞えずにどうしたの?

 

くぽぬろ しぃぷっけ ちゅんぢょなる す いんぬんで(What?)
쿠폰으로 쉽게 충전할 수 있는데 (What?)

クーポンで簡単にチャージできるのに

 

<J-HOPE

ねが ぼねぢゅるっけ でいと(data)
내가 보내줄게 data (data)

僕が送ってあげるよ、data

 

ばろ でくぢょんそん wait a munute!
바로 데쿠전송 wait a minute!

ちょうどデクを送るから wait a minute!

 

 <JESSI>

でく? でくが むぉや?

데쿠? 데쿠가 뭐야?

デク?デクって何?

 

<V>

でいと くぽん

데이터 쿠폰

データクーポン

 

<SUGA><V>

のむ ぎろ でくら ぢゅろ
 너무 길어 데쿠라 줄여

長すぎる デクって略して

 

<V>

ばだら だるんごん どぇっく(で で で で で)
받아라 다른건 됐구 (데 데 데 데 데)

受け取りなよ 他のはいいから

 

<JIN>

そんむるん でく!
선물은 데쿠!

プレゼントはデク!

 

<Rap monster>

いるりょんどんあん いうぉるどぇに

일년동안 이월되니

1年間繰り越しできるから

 

こくっちょんぶっとぅろ
걱정붙들어

心配しないで

 

ぼねら だるんごん どぇっく(で で で で で)
보내라 다른건 됐구 (데 데 데 데 데)

送りなよ 他のはいいから

 

<JIMIN>

そんむるん でく!(Don't worry!)
선물은 데쿠! (Don't worry!)

プレゼントはデク!

 

<V>

めうぉる いしびいる

매월 22일

毎月22日

 

もぢゃらぬん の
모자라는 너

足りない君

 

ばだら だるんごん どぇっく(で で で で で)
받아라 다른건 됐구 (데 데 데 데 데)

受け取りなよ 他のはいいから

 

<JIN>

そんむるん でく!
선물은 데쿠!

プレゼントはデク!

 

<Rap monster>

でいと でいっかぢ いが どぅげら

데2터 데2까지 2가 두개라

データデーまで2が2つ

 

ぼねら だるんごん どぇっく(で で で で で)
보내라 다른건 됐구 (데 데 데 데 데)

送りなよ 他のはいいから

 

<JIMIN>

そんむるん でく!
선물은 데쿠!

プレゼントはデク!

 

[All]

たるんごん どぇっく!
다른건 됐구!

他のものはいいから!

 

そんむるん でく!
선물은 데쿠!

プレゼントはデク!

 

 

<Rap monster>

めうぉる いしびいる

매월 22일

毎月22日

 

<JIMIN> 

たるん そんむるん どぇっく!
다른 선물은 됐구!

他のプレゼントはいいから!

 

<Rap monster>

でくるる そんむらせよ
데쿠를 선물하세요

デクをプレゼントしてください。

 

 

かなり前のCFになりますが、このCFで歌われている曲が個人的に気に入っているので和訳してみました。

ちょっとこういう生意気で、悪ガキ風な雰囲気を醸し出す防弾少年団が新鮮です。

ラップのリズム感もいいですし、なんだかCF曲にしておくにはもったいない程のクオリティの高さ。

なにより、CFで紹介するデータクーポン(略してデク)と、韓国語でいいから(됐구=どえっく)の音が似ているので、耳にいつまでも残るし、ついつい口ずさんでしまいます。

CF内で見せるSUGAの人を小馬鹿にしたような表情にキュンときましたよ。悪い意味ではなく、SUGAはこういう人をあざ笑うとか見くびるような表情をさせたら天下一品だと思ってます。

 

まだまだ翻訳してない曲も多いですが、そろそろ新アルバム・LOVE YOURSELFの曲たちが気になるので、次回は新曲のうちのどれかを紹介しようと思います。