pokonyanko’s blog

好きなことをとことん

防弾少年団(BTS/방탄소년단) 전하지 못한 진심(伝えられなかった本心)のストーリー解説 

 전하지 못한 진심(伝えられなかった本心)は、防弾少年団の3rdアルバム”LOVE YOURSELF 轉 Tear”の3曲目に収録されている曲になります。この曲は、前回の”LOVE YOURSELF 承 Her”の収録曲・MIC Dropのリミックスバージョンでフィーチャリングしたスティーブ・アオキが曲作りに参加したことでも話題になりました。

 ピアノの伴奏とボーカルライン(JIN・JIMIN・V・JUNGKOOK)の歌声、悲恋を表現した歌詞に胸が切なくなります。

 この曲の背景に隠されたストーリーを知ることで、より深く防弾少年団が伝えたいことが理解できると思います。ぜひストーリーを読んでから、再度聞いてもらいたいです。

 

 

”전하지 못한 진심(伝えられなかった本心)”のストーリーとは? 

 

 この曲のバックグラウンドには1500年~1600年代のイタリアの小さな村を舞台にした、”La Citta di smeraldo”というお話があります。どんなお話かというと…

 

 ある古い城に、その醜い容貌のため一人で住み、姿を隠している男がいました。その男は、醜い容貌のために成長する中でたくさんの軽蔑・蔑視を受けてきました。彼は誰にも心を開きませんでした。人が近づこうとするたびに、彼は怒り姿を隠しました。

 そんな彼にとっての幸せは城の庭園に花を植えることでした。

 

 ある日一人の女が彼の城に現れ、庭園の生垣を超え、花を一本盗んで行きました。その事実を知った男は初めは怒り、寝ずに庭園を監視することにしました。しかし彼は眠ってしまい、女は別の花をまた一本盗んで行きました。

 こんな状態がしばらく続いた後、ある日男は寝入ったふりをして、女が花を盗む姿を見ていました。そうして、男は女に好奇心を持つようになりました。男は女が訪れるのを待つようになり、自分では気づいていませんでしたが女がやって来るのをずっと待ち、彼は少しずつ明るくなっていきました。

 

 女の訪れを待っていたある日、男は女が庭園から盗んだ花を売って生計を立てているという事実を知るようになります。男は女を助けてあげたくなりました。しかし、彼は女が自分の姿を見ると怖がるのではないかと恐れました。彼は彼女が自分の醜い姿を嫌うだろうと思いました。

 

 男は結局女を助けてあげられる唯一の方法が、庭園でこれからも花を盗めるようにしてあげることだと考えました。そして彼は彼女が高い額で売ることができるよう地球には存在しない花を作ろうと決心します。男は城で花を作り始めました。

 

 何度も失敗を重ねた末、彼は存在しない花を作り出すことに成功し、その花で庭園をいっぱいに埋め尽くしました。しかし彼女は二度と彼の城を訪ねてきませんでした。彼がいくら待っても彼女は庭園にやって来ません。

 

 彼は彼女がすでに亡くなったことを知るのです。

 

 

 この切なくてはかない恋のストーリーを知った後に、”伝えられなかった本心”を聞くをより歌詞の意味も理解できると思います。

 私は初めてこの歌を聞いたときに、「なぜ庭園が出てくるんだ?仮面って何のこと?」と不思議に思いましたが、この話を読んで歌詞の内容がすとんと落ちてきました。

 自分の醜さゆえに、好きな相手に姿を見せることすらできなかったことを後悔する男。いくら外見は醜くても、彼女に対する思いは一途で純粋だと思います。

 誰にでも伝えたくても伝えられなかった言葉や思いがあるものだと思いますが、防弾少年団はこの歌を通して、ありのままの自分を認めてあげること・ありのままの自分をさらけだして、相手に思いを伝えることの大切さを表現してるのではないでしょうか?

 

 

”伝えられなかった本心”は”本当にぶさいくなJIN”の歌!?

 

 余談ですが、インタービューで「3rdアルバムの収録曲の中で、一番好きな歌はどれか?」を聞かれた際、J-HOPEがこの「伝えられなかった本心」が好きと答えていました。それを聞いたJINが「本当にぶさいくなジン(정말 못생긴 진/ぢょんまる もっせんぎん ぢん)」と発言して笑いを取ってましたね。

 

 曲名전하지 못한 진심(ぢょなぢ もたん ぢんしむ)を頭文字を取って、전못진(ちょんもっちん)と略すらしいのですが、それと정말 못생긴 진정(ぢょんまる もっせんぎん ぢん)の頭文字を取った정못진(ぢょんもっちん)の音が似ていることから(と言うか、日本人には同じ発音に聞こえる)、JINらしいジョークを言ったと思います。